麦地那智慧城市项目提升朝觐者体验
智慧麦地那计划
麦地那地区发展局推出了一项综合智慧城市项目,利用人工智能、物联网传感器和大数据分析来提升先知之城每年1500多万游客的体验。
Find hotels, tours, restaurants, transport, and more across Saudi Arabia.
麦地那地区发展局推出了一项综合智慧城市项目,利用人工智能、物联网传感器和大数据分析来提升先知之城每年1500多万游客的体验。
دبّت الحياة في واجهة جدة التاريخية البحرية بروائح ونكهات مأكولات المملكة الـ13 الإقليمية خلال مهرجان الطهي السعودي الافتتاحي. عرض أكثر من 200 طاهٍ — من أسماء دولية حائزة على نجوم ميشلان إلى جدات القرى اللواتي يحافظن على الوصفات التقليدية — التنوع الاستثنائي لثقافة الطعام السعودي.
تضمن المهرجان ثلاث مسابقات كبرى: أفضل طبق تقليدي وجائزة الابتكار والجائزة الشعبية. ذهبت الجائزة الكبرى البالغة 500,000 ريال لجدة عمرها 75 عاماً من عسير عن عصيدتها التقليدية بعسل الجبل.
Die historische Uferpromenade von Dschidda erwachte mit den Aromen und Geschmäcken der 13 regionalen Küchen Saudi-Arabiens beim ersten saudischen Kulinarik-Festival zum Leben. Über 200 Köche — von Michelin-Sterne-Köchen bis zu Dorfgroßmüttern, die traditionelle Rezepte bewahren — präsentierten die außergewöhnliche Vielfalt der saudischen Esskultur.
Jeddah's historic waterfront came alive with the aromas and flavors of Saudi Arabia's 13 regional cuisines during the inaugural Saudi Culinary Festival. Over 200 chefs — from Michelin-starred international names to village grandmothers keeping traditional recipes alive — showcased the extraordinary diversity of Saudi food culture.
The festival featured three major competitions: Best Traditional Dish, Innovation Award for modern interpretations of Saudi classics, and the People's Choice Award voted on by 50,000 festival attendees. The grand prize of SAR 500,000 went to a 75-year-old grandmother from Asir for her traditional aseeda with mountain honey.
Saudi food tourism is valued at SAR 15 billion annually. The Ministry of Tourism plans to establish a "Saudi Food Trail" connecting 50 heritage restaurants across the Kingdom, with an accompanying app and guidebook launching later this year.
El histórico paseo marítimo de Yeda cobró vida con los aromas y sabores de las 13 cocinas regionales de Arabia Saudita durante el festival culinario saudí inaugural. Más de 200 chefs — desde nombres internacionales con estrellas Michelin hasta abuelas de aldea que preservan recetas tradicionales — presentaron la extraordinaria diversidad de la cultura culinaria saudí.
Le front de mer historique de Djeddah s'est animé avec les arômes et saveurs des 13 cuisines régionales de l'Arabie saoudite lors du festival culinaire saoudien inaugural. Plus de 200 chefs — des grands noms internationaux étoilés Michelin aux grands-mères de village gardant les recettes traditionnelles — ont présenté l'extraordinaire diversité de la culture culinaire saoudienne.
初のサウジ料理フェスティバルで、ジェッダの歴史的な海岸通りがサウジアラビア13地域の香りと味わいで活気づきました。ミシュラン星付きの国際的なシェフから伝統的なレシピを守る村のおばあちゃんまで、200人以上のシェフがサウジの食文化の驚くべき多様性を披露しました。
پہلے سعودی کلنری فیسٹیول کے دوران جدہ کا تاریخی ساحل سعودی عرب کے 13 علاقائی کھانوں کی خوشبوؤں اور ذائقوں سے جاگ اٹھا۔ 200 سے زائد شیفز — مشلین ستارہ دار بین الاقوامی ناموں سے لے کر روایتی پکوان محفوظ رکھنے والی گاؤں کی نانیوں تک — نے سعودی کھانے کی ثقافت کے غیر معمولی تنوع کا مظاہرہ کیا۔
首届沙特美食节期间,吉达历史悠久的海滨弥漫着沙特阿拉伯13个地区美食的香气和味道。超过200位厨师——从米其林星级国际名厨到保存传统食谱的乡村祖母——展示了沙特饮食文化的非凡多样性。
Get instant support from our team via WhatsApp. Available 24/7 for your travel needs.
Open WhatsApp966110000000